General Counselling, business internationalisation processes, international partnership: those are my main area of practice aimed to companies and enterprises. I favour ongoing relationships, on a long-term perspective, based on mutual independence, loyalty and trust.

General  Counselling, processi di internazionalizzazione delle imprese, partnership internazionali: sono le principali aree su cui si concentra la mia attività di assistenza legale alle imprese, svolta con modalità che privilegiano rapporti continuativi, da consolidare nel tempo su basi di reciproca indipendenza, lealtà e fiducia.

Legal Counselling

Consulenza Legale

Legal counselling to enterprises is designed to be global and systematic, with a specific focus on commercial agreements, joint-venture agreements, franchise and management agreements for the hotel business, extraordinary transactions such as investments and divestments, on an international level, as well relating to real estates.

L’assistenza legale all’impresa è concepita in modo organico e globale, con un focus specifico sui contratti commerciali, contratti di franchise e management nel settore alberghiero,
joint-venture e operazioni straordinarie quali acquisizioni e dismissioni, in ambito internazionale, nonché aventi ad oggetto operazioni immobiliari.

Cooperating with colleagues in foreign jurisdiction, or expert in specialized area of practise, is a must.
 The client is offered a qualified interface in complex transactions and I experience enriching and long term professional relationships.

La collaborazione con i colleghi operanti nelle giurisdizioni estere, nonché in aree del diritto che richiedono un’alta specializzazione, è una costante, offrendo in tal modo all’impresa assistita un’interfaccia qualificata per coordinare operazioni complesse; ciò permette di coltivare occasioni di arricchimento professionale e rapporti di collaborazione reiterati nel tempo.

The ongoing assistance to companies, including ‘in-house’ experiences, permitted a deep comprehension of governance and business processes and of the related legal issues, including corporate issues, related parties transactions, the development, implementation and monitoring of compliance and crime prevention models, such as in Italy those under Legislative Decree no. 231/2001.

All’affiancamento continuo all’impresa, anche attraverso esperienze “in-house”, è conseguita un’approfondita comprensione dei processi aziendali, utile al fine di cogliere pienamente gli aspetti legali relativi alla governance dell’impresa stessa e alla sua organizzazione, quali ad esempio gli aspetti societari, i rapporti con le parti correlate, nonché lo sviluppo, l’attuazione e il monitoraggio di modelli organizzativi di compliance e prevenzione, quali in Italia quelli ai sensi del d. lgs. 231/2001.

Next

Memberships

Collaborazioni

Practising law profession in Milan since 1999, I am currently a member of the historic law firm Colombo Rigano.

I have also joined the network of professionals Sicilia Consulenza, with the aim of providing Sicilian enterprises legal counselling in their internationalization processes, as well as to foreign entities willing to invest in Sicily.

I am a member of Union International de Avocats.

I am a member of Pavia Bar.

Avvocato a Milano dal 1999, attualmente collaboro con lo storico studio milanese Colombo Rigano.

Partecipo altresì al network di professionisti Sicilia Consulenza, con l’obiettivo di offrire alle imprese siciliane assistenza legale nei propri processi di internazionalizzazione e alle imprese che intendono investire in Sicilia.

Sono membro dell’Union International de Avocats.

Sono iscritta all’Ordine degli Avvocati di Pavia.

Link to memberships

Link alle collaborazioni

Next

Offices

Cariche

I am a member of the Board of Directors of Shaner Ciocco S.r.l., involved in the hotel business.

I am a member of the Managing Council of Fondazione Campus .

I am a member of the Advisory Board di FEduF.

I am a member of the Statutory Auditor of Collegio Ghislieri Alumni Association.

I am a member (including as Chairman) of several Supervisory Body (Organismo di Vigilanza) of companies involved in the utilities business.

In 2015-2017 I was Vice-President of ASM Pavia S.p.A..

Sono membro del Consiglio di Amministrazione di Shaner Ciocco S.r.l., operante nel settore alberghiero.

Sono membro del Consiglio Direttivo della Fondazione Campus.

Sono membro dell’Advisory Board di FEduF.

Sono membro del Collegio dei Revisori della Associazione
Alunni del Collegio Ghislieri.

Sono membro (anche in qualità di Presidente) di diversi Organismo di Vigilanza in società operanti nel settore delle utilities.

Nel 2015-2017 sono stata Vice-Presidente di ASM Pavia S.p.A..

Next

Pro bono Activities and Teaching

Pro bono e Didattica

I support no-profit organizations providing legal
counselling at low-rate fees and/or as an activist

Collaboro con enti no-profit offrendo consulenza professionale a tariffe calmierate e /o come attivista .

Adjunct Professor of Tourism Private Law, Bachelor Degree
in Tourism Science, Università di PisaFondazione Campus.

Professore a contratto di Elementi di Diritto Privato del Turismo, Corso di Laurea di Laurea Triennale in Scienza del Turismo, Università di PisaFondazione Campus.

Next

Education and Training

Formazione

Alumna of the Collegio Ghislieri, I graduated in law magna cum laude in 1996 at the University of Pavia, where I co-operated with the Banking and Capital Markets Law Class, at the Faculty of Law, and the Corporate Law Class, at the Faculty of Economics, editing several publications.

Alunna del Collegio Ghislieri, ho conseguito la laurea in giurisprudenza magna cum laude nel 1996 presso l’Università di Pavia, dove ho collaborato sino al 2001 con le cattedre di Diritto Bancario e di Borsa, presso la Facoltà di Giurisprudenza, e di Diritto Commerciale, presso la Facoltà di Economia, curando alcune pubblicazioni.

As part of my ongoing training, I have recently attended the Induction Sessions sponsored by Assogestioni.

Nell’ambito del costante aggiornamento professionale, ho da ultimo frequentato le Induction Sessions patrocinate da Assogestioni.

Next

Contacts

Contatti

Office

  • c/o Studio Colombo Rigano
    Milan, Via E. Besana 9
    +39-02-55182059
  • c/o Sicilia Consulenza
    Palermo, Via Costantino Nigra 2

Studio

  • c/o Studio Colombo Rigano
    Milano, Via E. Besana 9
  • c/o Sicilia Consulenza
    Palermo, Via Costantino Nigra 2

Back Home